第二版前言
本教材是我們編寫金融專業英語系列教材的第一部分《金融專業英語閱讀》。因本教材
包括十七章,此次修訂正直全球金融危機的背景下,所以在第1版十六章的基礎上增加了一章
有關面對金融危機的內容,并對每一章配有詞匯注釋、短語注釋、專業術語解釋、知識背景
介紹,同時增加了語言練習的設計,包括對全文課文的理解、短語的理解填空、專業術語填
空、專業翻譯、短篇專業文章理解,同時增加了專業金融信息的時文輔助閱讀,并做了較全
面調整和更換。以及在輔助閱讀中增添了相關金融危機后所面臨的問題和對策的豐富案例。
其中:更換了13篇最新閱讀文章,并對原有章節進行了調整。
即:第一章:貨幣政策。第二章:外匯風險和進行外匯管理的原因。第三章:控制外匯
交易風險的工具和方法。第四章:美國對外匯監管的干預。第五章:金融市場和中間業務
(原第七章)。第六章:共同基金(原第十四章)。第七章:債券(原第十五章)。第八
章:期權(原第十六章)。第九章:保持風險管理決策一致性(新增篇章)。第十章:國
際清算銀行。第十一章:商業銀行借貸。第十二章:信貸分析。第十三章:何種抵押貸款更
適合你?第十四章:會計的歷史起源(原第五章)。第十五章:財務報告與公認會計準則簡
析(原第六章)。第十六章:保險的歷史起源(原第七章)。第十七章:保險單及其業務周
期(原第八章)。
具體調整如下:
第一章:貨幣政策
詞匯及術語、問題的調整。
補充閱讀部分:Bernanke: Lack of Regulation to Blame for Housing Bubble
第二章:外匯風險和進行外匯風險管理的原因
本章各部分全部換成新內容。
補充閱讀部分:更換成Foreign Exchange Risk
第三章:控制外匯交易風險的工具和方法
詞匯的調整。
翻譯部分更換了內容。
補充閱讀部分:更換成FX Risk Takes Center Stage for Countries, Corporate
Boards, and Executives
第四章:美國對外匯交易的干預
詞匯的調整。
翻譯部分更換了內容。
補充閱讀部分:更換成“Correction Turns “Great” Thanks to Government
Intervention”內容。
第五章:金融市場和中間業務
詞匯的調整。
第六章:共同基金
補充閱讀部分:替換成“SEC Proposes Measures to Improve Regulation of
Fund Distribution Fees and Provide Better Disclosure for Investors”
第七章:債券
補充閱讀部分:替換成Stocks & Bonds: How to Choose the Right Option
第八章:期權
詞匯的調整。
補充閱讀部分:替換成新文章“The Financial Crisis of 2008: Nothing New
Under the Financial Sun”并相應更新問題。
第九章:Making Consistent Risk Management Decisions保持風險管理決策一
致性(為新增加的全篇文章)。
第十章:國際清算銀行
正文部分數據更新,比如文中很多地方提供的都是1999年或2000年的數據,調整
成現在的數據。此外,巴塞爾協議已經有個新的改革,增加相應的內容。
詞匯的調整。
根據正文新增內容適當調整翻譯內容
第十一章:商業銀行借貸
正文部分的印刷錯誤進行了更正。
翻譯部分做了適當調整。
補充閱讀部分:換成原第十二章補充閱讀“Hedges: The New Corporate ATMs”
第十二章:信貸分析
正文部分,詞匯部分,注釋部分進行了刪減。
補充閱讀部分:替換成新文章Financial Engine Failure。
第十三章:何種抵押貸款更適合你?
正文部分:新增“Reserve Mortgage”部分
補充閱讀部分:替換成新文章Subprime Mortgage Crisis
第十四章:會計的歷史起源
詞匯的調整。
補充閱讀部分:替換成新文章Regulation Has Costs, Not Only Benefits
第十五章:財務報告與公認會計準則簡析
正文替換成“Quick Insights—Financial Reporting & GAAP Rules”財務報
告與GAAP原則簡述,并相應替換練習題。
補充閱讀部分:替換成新文章Financial Crisis: The Failure of Accounting
Reform
第十六章:保險的歷史起源
把補充閱讀中的內容壓縮加到正文部分。
練習個部分進行了調整。
補充閱讀部分:替換成新文章“Insurance Industry Valuation Insights:
Recent Trends 2008”。
第十七章:保險單及其業務周期
正文部分更改為Insurance Policy And Its Lifespan
練習個部分進行了調整。
補充閱讀部分:替換成兩部分補充閱讀,sample policy, policy cancellation
letter。
本教材從培養高級應用型人才的目標出發,增加了金融實務內容,實用性較強,
供各類大專院校學生及廣大金融專業人員學習英語,提高涉外金融業務交際能力使用。
同時可為廣大金融專業人員獲取FECT(金融專業英語證書)提供很好的素材。
本教材配有PPT課件,請登陸www.dxbggs.com下載。本教材還配有輔導用書,提
供課文譯文和練習參考答案,供讀者使用。
本書在編寫過程中得到王福清、曹霞和對外經貿大學出版社劉紅、宋海玲的幫
助,在此謹致謝忱。對于書中存在的疏漏請廣大讀者予以批評指正。
沈素萍
2011年1月24日于北京惠園